flumpool是最近頗愛的一個團,
歌都好好聽,我喜歡拉!

『君に届け』這首是同名電影主題曲。
漫畫改編。三浦春馬、多部末華子主演。
中文翻譯:只想告訴你。

 

flumpool  君に届け

作詞:Ryuta Yamamura 作曲:Kazuki Sakai

つぶらな瞳も
鼻にかかる じゃれた声も
その小さな手も
上手く笑えない君が 笑えば
あの日見た夢がまた一つ 叶う

行き交う他人たちの幸せ 自分のことのように
どうして ねぇ 願うの?

君に逢えたこと 本当によかったと
そう言える その笑顔を守りたい
来年も 再来年も 今以上に 君が好きで
それぐらい 僕のすべてで
僕にしか言えない言葉を 今 君に届けたい

投げ出したくなって
悩んで泣いて 時には喧嘩して
そんな毎日で
それでも君は君らしく また歩んでく
木漏れ日の下 愛しい

飛び交う嘘や嫉妬に 迷い惑わされない心よ
まっすぐな 祈りよ

僕は目を閉じて 君との未来を
想い描く その笑顔も描いてる
いつも いつまでも 想うことは一つだけ
たまらなく君が好きだよ
君にしか言わない言葉を 紡ぎだしていくから

どんな君の側面を見ても 大袈裟かもしれないけど
そのどれもが僕の胸を打つ 抱きしめたい

もしも悲しみに包まれたなら 僕は
今すぐ 君に逢いに行くよ

届け 今 届け 君に言えずにいた「I love you」
その心の真ん中に
来年も 再来年も 今以上に 君が好きで
それぐらい 僕のすべてで
僕にしか言えない言葉を 見つけたから
心まで交わしたい想い 君に届けたい

 

PV(Short ver.)を見てください

 

附上中文歌詞

喜歡你 圓圓的眼睛
混著鼻音的撒嬌聲
還有那雙小小的手
每當不太擅長笑的你 展露笑顏的時候
我的一個夢想就又實現了

把擦肩而過的人們的幸福 當成自己的事情一樣認真許願
吶 為什麼 會這樣呢?

「能夠遇見你 真是太好了」
這樣說著的你 那張笑臉讓我好想要一直守護下去
明年 後年 一定都會比現在 還要更喜歡你
到了這樣程度的感情 這就是我的全部
只有我才能說出口的話 現在 好想告訴你

有時也會想要 丟下一切
煩惱 哭泣 偶爾也會吵架
這樣普通的每一天
但即使如此 你還是堅持自己 努力走下去
穿過葉隙的樣光 灑在你身上 惹人憐愛

不曾被交錯的謊言與嫉妒 給迷惑的心呀
祈禱能夠一直坦率

我把眼睛閉上 在心中描繪著
彼此的將來 包含你的那張笑臉
一直以來 甚至到最後 掛念的人都只有一個
喜歡到了無法自拔的程度
我會努力地想出 只對你一個人說的話

不管是你的任何一面 這樣說可能有點誇張
但每一次都會直擊我的心中 讓我好想把你緊擁入懷

當悲傷圍繞著你的時候 我會
現在立刻 馬上跑去見你喔

說出口 就是現在 說出口吧 一直藏在心裡
不敢告訴你的那句「I love you」
明年 後年 一定都會比現在 還要更喜歡你
到了這樣程度的感情 這就是我的全部
只有我才能說出口的話 已經找到了
我心中的這份感情 好想告訴你

arrow
arrow
    全站熱搜

    YiShan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()